An Aryan conversus Dalit matrem: Mater, te vidi ...
An Aryan conversus Dalit matrem Mater, vidi te dum evigilas ad 2 a.m. Ut nigrum tea ante ad opus Mater, vidi te clamantem cum ieiunus ad scholam irem. Mater, te flentem vidi dum scholam ieiuno intendebam. Mater, vidi tuas laetissimas lacrimas dum cenam cenabam. Mater, vidi te rogantem cibum pro sorore mea et te. Mater, te flentem vidi, dum me et sororem non praebens propriis vestimentis induere. Mater, te flentem vidi dum laceras vestes sororis meae gerebat. Mater, vidi te lacerum saree dum geris. Mater, Te vidi dum 17 horas in tuo subordinato caste- reddy Prohibeo Dominum agrum laborabat. Mater, vidi te dum in acerbis aestatis Maii laborabat sine pedites Sine haustu aquae Sine prandium Sine stabant in agro Mater, vidi te humiliari a civibus tuis Aryanis. inviolabile patri nubere meum. Mater, vidi te velantem faciem tuam orantem ne te agnosceret. Mater, vidi te morientem, sociologice et psychologice, fieri intactam. Mater, vidi te necantem "Aryan identitatem" rogantem Mater, vidi te salvam inviolabile patrem de honore nece manibus tuis Aryanis. Mater, vidi te cum sororis meae caeremonias facere neglexisti, cum XIII annos nata est. Mater, vidi te exsecrari Hinduismum et aryanismum tuum ut te, meam sororem et me, ac patrem nostrum a familia et villa segregaret. Mater, te totam vitam meam cognovi. Mater, vidi lacrimas tuas sicut aquam cadere cum 5 rupias scholae meae non solvisti. Tantum te amo, mom. Me et soror mea te valde amant, mom. Tantum te amamus, mom. Non vulgaris Aryan vel Prohibeo femina, mom Tu es res novas Aryan Mother.mom Mater, tua Aryans provocasti. Mater, patrem dominum tuum provocasti inviolabilem nubendo patrem meum. Vivam diu passus es, ut quaevis intemerata mater, etiam. Provocasti Aryan/Hindu societatem cum patre meo inviolabili per plus quam 50 annos, mom morando. Mater, nunquam timida est patris nigrae nigrae meae nubere quamvis colore tam lacteo Mater, numquam me verecundaris amare et sororem meam, etsi filii nigrae nigrae sunt Mater, nunquam racist, sed mater es mirabilis pia. Tu me et sororem meam ab ordinis fundamento et colore in quotidiana humiliatione a Prohibeo tuo conservasti. Magna es mater, mom. Mater, te vidi... filius tuus Dr.Suryaraju MattimallaThe Human Rights Campaign (HRC) is a global human rights campaign that is campaigning for the rights of LGBTQ communities, black queer communities, untouchable castes, black lives matter, anti-slavery, anti-corruption, peace, nonviolence, democracy, justice, equality, liberty, freedom, and equity for all marginalized sections across the globe. HRC is thriving in its goal of achieving a just society in which all of the above-mentioned persecuted communities are safe. #BLMLGBTQLivesMatter.
Thursday, 4 November 2021
ອານົນຫັນແມ່ດາລິດ: ແມ່, ຂ້ອຍໄດ້ເຫັນເຈົ້າ...
ອານົນຫັນແມ່ດາລິດ: ແມ່, ຂ້ອຍໄດ້ເຫັນເຈົ້າ...
Арий Далит энеге айланды: Апа, мен сени көрдүм...
Арий Далит энеге айланды: Апа, мен сени көрдүм...
Aryenek zivirî dayika Dalit: Dayê, min tu dîtî...
Aryenek zivirî dayika Dalit: Dayê, min tu dîtî...
Aryenek zivirî dayika Dalit Dayê, min tu dîtî dema ku tu di saet 02.00 de şiyar dibî. Ji bo çêkirina çaya reş berî çûna ser kar Dayê, dema ez bi zikê vala diçûm dibistanê min dît ku tu digirî. Dayê, dema ku ez bi zikê vala diçûm dibistanê, min dît ku tu digirî. Dayê, dema şîvê dixwar, min hêsirên te yên kêfxweşiyê dîtin. Dayê, min dît ku tu ji min û xwişka xwe re xwarinê xwestî. Dayê, min dît ku tu digirî dema ku ji min û xwişka min re cil û bergên rast peyda nekirin ku em li xwe bikin. Dayê, dema ku min kincên xuşka xwe yên çiryayî li xwe kiribû, min dît ku tu digirî. Dayê, min tu dîtî ku te sarîyekî çiryayî li xwe kiribû. Dayê, min tu dîtî dema ku tu 17 saetan di kasta xwe ya bindest de dixebitî - Qada Xudanê Hindu Reddy. Dayê, dema ku tu di havîna dijwar a Gulanê de dixebitî, min tu dît bê pê-cil Bê kulmek av Bê taştê Bêyî ku li qadê rawestin Dayê, min dît ku tu ji aliyê hevrêyên xwe yên Arî ve hatî şermezarkirin. ku bi bavê xwe yê bêkêmasî re bizewice. Dayê, min dît ku tu rûyê xwe nixamtî dikî, lê lava dikî ku tu ji naskirina te bifilitî. Dayê, dema ku tu dimirî, min tu dîtî, ji aliyê sosyolojîk û psîkolojîk ve, tu bibî bê dest. Dayê, min dît ku tu di dema parsekiyê de "nasnameya xwe ya Arî" vedişêrî Dayê, min dît ku te bavê min ê bêdesthilat bi destên Aryenên xwe ji kuştina namûsê rizgar kir. Dayê, min tu dît, dema ku te ji bo xwişka min 13 saliya xwe merasîm neanî. Dayê, min dît ku tu nifir li Hîndûîzm û Aryenîzma xwe didî, da ku te, min û xwişka min û bavê me ji malbat û gundê te bihêlin. Dayê, ez te hemû jiyana xwe nas dikim. Dayê, min dît rondikên te wek avê dibarin, dema ku te heqê mekteba min a 5 rûpî nedî. Ez ji te pir hez dikim, dayê. Ez û xwişka xwe ji te pir hez dikin, dayê. Em ji te pir hez dikin, dayê. Tu jineke asayî Aryenî û Hindû nînî, dayê Tu Dayika Aryen Şoreşger î.dayik Dayê, te li hember Aryenên xwe sekinî. Dayê, te bi zewaca bi bavê min ê bêdestpêk re li hember dê û bavê xweyê xweyê xwe sekinî. Te jî mîna her dayikek bêdestpêk êş kişand. Te 50 sal zêdetir li cem bavê min ê bêdestûr mayî, dayê, civaka Aryen/Hindû li ber xwe da. Dayê, tu qet şerm nakî ku bi bavê min ê çermê reş re bizewice, her çend tu bi rengê şîrî yî Dayê, tu carî şerm nakî ku ji min û xwişka min hez bikî her çend em zarokên çerm tarî bin Dayê, tu carî nijadperest nebûye, lê tu dayikek evîndar î. We ez û xwişka min ji rûreşkirina rojane ya li ser bingeha kast û rengîn ji hêla hevalên xwe yên Hindu ve parast. Tu dayikek mezin î, dayê. Dayê, min tu dîtî... Kurê te Dr.Suryaraju Mattimalla아리아인이 달리트 어머니로 변했습니다: 어머니, 당신을 봤어요...
아리아인이 달리트 어머니로 변했습니다: 어머니, 당신을 봤어요...
Aryan yahinduye nyina wa Dalit: Mama, nakubonye ...
Aryan yahinduye nyina wa Dalit: Mama, nakubonye ...
Aryan yahinduye nyina wa Dalit Mama, nakubonye mugihe ubyutse saa mbiri za mugitondo. Gukora icyayi cy'umukara mbere yo kujya ku kazi Mama, nakubonye urira mugihe nagiye ku ishuri mfite igifu. Mama, nakubonye urira mugihe nigaga mwishuri mfite igifu. Mama, Nabonye amarira yawe yishimye mugihe nari kurya ifunguro rya nimugoroba. Mama, nabonye usabiriza ibiryo na mushiki wanjye. Mama, nabonye urira mugihe utampaye na mushiki wanjye imyenda ikwiye yo kwambara. Mama, nakubonye urira mugihe nari nambaye imyenda ya mushiki wanjye yatanyaguwe. Mama, nakubonye mugihe wari wambaye saree yacitse. Mama, nakubonye mugihe wakoraga amasaha 17 mukarere kawe- Reddy Hindu Lord field. Mama, nakubonye mugihe wakoraga mu cyi gikaze cya Gicurasi nta kwambara ibirenge Nta kunywa amazi Nta mu gitondo Utarinze guhagarara mu murima Mama, nakubonye usuzugurwa na Aryans bagenzi bawe. kurongora data udakoraho. Mama, nakubonye utwikiriye mu maso mugihe usaba guhunga kukumenya. Mama, nakubonye mugihe wari ugiye gupfa, sociologique na psychologique, kugirango udakoraho. Mama, nakubonye uhisha "Indangamuntu yawe" mugihe usabiriza Mama, nakubonye ukiza data udakoraho icyubahiro wica amaboko ya Aryans yawe. Mama, nakubonye mugihe wananiwe gukorera ibirori mushiki wanjye ageze kumyaka 13. Mama, nakubonye uvuma idini ryawe ry'Abahindu na Aryanism kugira ngo ugutandukanye mu mibereho, njye na mushiki wanjye, na data mu muryango wawe no mu mudugudu. Mama, nakumenye ubuzima bwanjye bwose. Mama, Nabonye amarira yawe agwa nkamazi mugihe wananiwe kwishyura amafaranga yishuri ryamafaranga 5. Ndagukunda cyane, mama. Njye na mushiki wanjye turagukunda cyane, mama. Turagukunda cyane, mama. Ntabwo uri umugore usanzwe wa Aryan cyangwa Umuhindu, mama Uri Umubyeyi w'impinduramatwara Aryan. Mama Mama, wamaganye abanya Aryans bawe. Mama, Wamaganye ababyeyi bawe nyirinzu kurongora data udakoraho. Wababajwe ubuzima bwawe bwose nkumubyeyi wese udakoraho, nawe. Wamaganye societe ya Aryan / Hindu mugumana na data udakoraho imyaka irenga 50, mama. Mama, ntuzigera ugira isoni zo kurongora data wijimye wijimye nubwo ufite ibara ryamata Mama, ntuzigera ugira isoni zo kunkunda na mushiki wanjye nubwo turi abana bafite uruhu rwijimye Mama, ntabwo wigeze uvangura amoko, ariko uri umubyeyi mwiza wuje urukundo. Wandinze hamwe na mushiki wanjye ubwoko bushingiye ku mabara no gushingira ku ibara rya buri munsi na bagenzi bawe b'Abahindu. Uri umubyeyi ukomeye, mama. Mama, nakubonye ... Umuhungu wawe Dr.Suryaraju Mattimallaអារីយ៉ាន បែរជាម្ដាយដាលីត៖ ម៉ែឃើញហើយ...
អារីយ៉ាន បែរជាម្ដាយដាលីត៖ ម៉ែឃើញហើយ...