Tuesday, 2 November 2021

الحرف الثالث

 عزيزي نعانا ،

 
كيف حالك في الجنة؟ هل تتمتع بالمساواة الاجتماعية أم لا يزال هناك تمييز قائم على الطبقية كما هو الحال في الهند؟ أعلم أنه لا يمكنك الرد علي ، لكنني متأكد من أنني سأراك هناك يومًا ما.
 
Naanna ، لم أسألك مطلقًا أثناء وجودك على قيد الحياة عن "المصطلحات" التي استخدمها الهندوس عليك عندما كنت على قيد الحياة.
 
بشكل عام ، المصطلحات هي الأفكار التي يتم التعبير عنها إما في شكل منطوق أو مكتوب. إذن ، كيف شعرت عندما وصفك الهندوس بأنك "نجس ، نجس ، قذر ، لا يمكن المساس به ، Madigodaa ، nalla kaaki ، أي الغراب المظلم وما إلى ذلك؟
 
هل سبق لك أن شعرت بالإهانة ، أو الانحلال ، أو التجرد ، أو التقليل عندما وصفوك بـ "antaraanivaadu" ، أي أنك لا يمكن المساس به؟ علمت أنك شعرت بالإهانة والتجريد من الإنسانية نفسياً.
 
أنت تعرف كيف عرفت ألمك لأنني أيضًا ابنك وشعرت بنفس الإهانة والتجريد من الإنسانية والاضطهاد تمامًا مثل والديك التي اعتدت أن تخبرنا كيف أذل والداك من قبل الهندوس.
 
Naanna ، أريد أن أعرف مكانتك الاجتماعية في الجنة. هل تجلس مع مسيحيين من الطبقة العليا الذين تحولوا إلى المسيحية على قدم المساواة مع المسيح ، أم أنك لا تزال جالسًا عند أقدام المسيحيين الذين تحولوا من الطبقة العليا كما هو الحال في الكنيسة الهندية؟
 
أتطلع للسماع منك يا نانا.
 
ابنك "الربيع المنبوذ"
 
دكتور سورياراجو ماتيمالا بكالوريوس ، ماجستير ، ماجستير فلسفة
eazizi naeana ,
kayf haluk fi aljinati? hal tatamatae bialmusawaat alaijtimaeiat 'am la yazal hunak tamyiz qayim ealaa altabaqiat kama hu alhal fi alhinda? 'aelam 'anah la yumkinuk alradu ealayun , lakinani muta'akid min 'anani sa'arak hunak ywman ma.
Naanna , lam 'as'alk mtlqan 'athna' wujudik ealaa qayd alhayaat ean "almustalahati" alati aistakhdamaha alhindus ealayk eindama kunt ealaa qayd alhayaati.
bishakl eamin , almustalahat hi al'afkar alati yatimu altaebir eanha 'iimaa fi shakl mantawq 'aw maktubi. 'iidhan , kayf shaeart eindama wasafak alhindus bi'anak "njis , najasun , qadhir , la yumkin almisas bih , Madigodaa ، nalla kaaki ، 'ay alghurab almuzlim wama 'iilaa dhalika?
hal sabaq lak 'an shaeart bial'iihanat , 'aw alianhilal , 'aw altajarud , 'aw altaqlil eindama wasafuk bi "antaraanivaadu" ، 'ay 'anak la yumkin almisas bihi? ealimt 'anak shaeart bial'iihanat waltajrid min al'iinsaniat nfsyaan.
'ant taerif kayf earaft 'alamak li'anani aydan abnuk washaeart binafs al'iihanat waltajrid min al'iinsaniat waliadtihad tmaman mithl walidayk alati aetadat 'an tukhbirana kayf 'adhalu walidak min qibal alhindus.
Naanna ، 'urid 'an 'aerif makanatak alaijtimaeiat fi aljinati. hal tajlis mae masihiiyn min altabaqat aleulya aladhin tahawaluu 'iilaa almasihiat ealaa qadam almusawaat mae almasih , 'am 'anak la tazal jalsan eind 'aqdam almasihiiyn aladhin tahawaluu min altabaqat aleulya kama hu alhal fi alkanisat alhindiati?
'atatalae lilsamae mink ya nana.
abnuk "alrabie almanbudhi"
duktur suryaraju matimala bakaluryus , majistir , majistir falsafa

第三个字母 Dì sān gè zìmǔ

 

亲爱的娜娜,
 
你在天堂过得好吗?你享受社会平等还是像印度一样存在种姓歧视?我知道你无法回答我,但我相信有一天我会在那里见到你。
 
Naanna,在你活着的时候,我从来没有问过你印度教徒在你活着时对你使用的术语
 
通常,术语是以口头或书面形式表达的想法。那么当印度教徒称你为洁、不纯洁、肮脏、不可接触、Madigodaanalla kaaki,即黑鸦等时,你有什么感受?
 
当他们称您为“antaraanivaadu”,即不可触碰时,您是否曾感到羞辱、贬低、贬低或贬低?我知道你在心理上感到羞辱和非人化。
 
你知道我是怎么知道你的痛苦的,因为我也是你的儿子,和你的父母一样,感受到了同样的堕落、非人化、迫害,就像你过去告诉我们你的父母如何被印度教徒羞辱和非人化一样。
 
娜娜,我想知道你在天堂的社会地位。你是和上层种姓的皈依基督教徒一样与基督坐在一起,还是仍然像印度教会一样坐在上种姓皈依基督徒的脚下?
 
期待收到你的来信,娜安娜。
 
你儿子《不可触碰的春天》
 
Dr.Suryaraju Mattimalla B.A.,M.A.,M.Phil.,Ph.D
Qīn'ài de nà nà,
 
nǐ zài tiāntángguò dé hǎo ma? Nǐ xiǎngshòu shèhuì píngděng háishì xiàng yìndù yīyàng cúnzài zhǒngxìng qíshì? Wǒ zhīdào nǐ wúfǎ huídá wǒ, dàn wǒ xiāngxìn yǒu yītiān wǒ huì zài nàlǐ jiàn dào nǐ.
 
Naanna, zài nǐ huózhe de shíhòu, wǒ cónglái méiyǒu wènguò nǐ yìndù jiàotú zài nǐ huózhe shí duì nǐ shǐyòng de “shùyǔ”.
 
Tōngcháng, shùyǔ shì yǐ kǒutóu huò shūmiàn xíngshì biǎodá de xiǎngfǎ. Nàme dāng yìndù jiàotú chēng nǐ wèi “bù jié, bù chúnjié, āng zāng, bùkě jiēchù,Madigodaa,nalla kaaki, jí hēi yā děng” shí, nǐ yǒu shé me gǎnshòu?
 
Dāng tāmen chēng nín wèi “antaraanivaadu”, jí bùkě chù pèng shí, nín shìfǒu céng gǎndào xiūrù, biǎndī, biǎndī huò biǎndī? Wǒ zhīdào nǐ zài xīnlǐ shàng gǎndào xiūrù hé fēi rén huà.
 
Nǐ zhīdào wǒ shì zěnme zhīdào nǐ de tòngkǔ de, yīnwèi wǒ yěshì nǐ de érzi, hé nǐ de fùmǔ yīyàng, gǎnshòu dàole tóngyàng de duòluò, fēi rén huà, pòhài, jiù xiàng nǐ guòqù gàosù wǒmen nǐ de fùmǔ rúhé bèi yìndù jiàotú xiūrù hé fēi rén huà yīyàng.
 
Nà nà, wǒ xiǎng zhīdào nǐ zài tiāntáng de shèhuì dìwèi. Nǐ shì hé shàngcéng zhǒngxìng de guīyī jīdū jiàotú yīyàng yǔ jīdū zuò zài yīqǐ, háishì réngrán xiàng yìndùjiào huì yīyàng zuò zài shàng zhǒngxìng guīyī jīdū tú de jiǎoxià?
 
Qídài shōu dào nǐ de láixìn, nà ānnà.
 
Nǐ érzi “bùkě chù pèng de chūntiān”
 
Dr.Suryaraju Mattimalla B.A.,M.A.,M.Phil.,Ph.D

 

3ème lettre

 Chère Naanna,

 
Comment vas-tu au paradis ? Bénéficiez-vous de l'égalité sociale ou existe-t-il encore une discrimination fondée sur la caste comme en Inde ? Je sais que tu ne peux pas me répondre, mais je suis sûr qu'un jour je te verrai là-bas.
 
Naanna, je ne t'ai jamais interrogé de ton vivant sur les "termes" que les hindous utilisaient sur toi de ton vivant.
 
Généralement, les termes sont des idées exprimées soit sous forme orale, soit sous forme écrite. Alors, qu'avez-vous ressenti lorsque les hindous vous ont qualifié de "impur, impur, sale, intouchable, Madigodaa, nalla kaaki, c'est-à-dire corbeau noir, etc. ?
 
Vous êtes-vous déjà senti humilié, dégradé, déshumilié ou réduit lorsqu'ils vous ont qualifié d'« antaraanivaadu », c'est-à-dire intouchable ? Je savais que tu te sentais humilié et déshumanisé psychologiquement.
 
Tu sais comment j'ai connu ta douleur car je suis aussi ton fils et j'ai ressenti la même dégradation, déshumanisation, persécution tout comme tes parents que tu avais l'habitude de nous dire comment tes parents ont été humiliés et déshumanisés par les hindous.
 
Naanna, je veux connaître ton statut social au paradis. Êtes-vous assis avec des chrétiens convertis de caste supérieure à égalité avec Christ, ou êtes-vous toujours assis aux pieds de chrétiens convertis de caste supérieure comme dans l'Église indienne ?
 
Au plaisir de vous entendre, Naanna.
 
Votre fils « Intouchable Spring »
 

Dr.Suryaraju Mattimalla B.A.,M.A.,M.Phil.,Ph.D

3. Buchstabe

 Liebe Naanna,

 
Wie geht es dir im Himmel? Genießt du soziale Gleichberechtigung oder gibt es immer noch Kastendiskriminierung wie in Indien? Ich weiß, dass du mir nicht antworten kannst, aber ich bin mir sicher, dass ich dich eines Tages dort sehen werde.
 
Naanna, ich habe dich nie zu Lebzeiten nach "Begriffen" gefragt, die Hindus zu deinen Lebzeiten über dich benutzten.
 
Im Allgemeinen sind Begriffe Ideen, die entweder in mündlicher oder schriftlicher Form ausgedrückt werden. Wie haben Sie sich also gefühlt, als Hindus Sie als "unrein, unrein, schmutzig, unberührbar, Madigodaa, nalla kaaki, d. h. dunkle Krähe usw." bezeichneten?
 
Haben Sie sich jemals gedemütigt, erniedrigt, entwürdigt oder erniedrigt gefühlt, als sie Sie als "antaraanivaadu", d. h. unantastbar, bezeichneten? Ich wusste, dass du dich psychisch gedemütigt und entmenschlicht gefühlt hast.
 
Du weißt, woher ich deinen Schmerz kannte, denn ich bin auch dein Sohn und fühlte die gleiche Erniedrigung, Entmenschlichung, Verfolgung wie deine Eltern, von denen du uns erzählt hast, wie deine Eltern von Hindus gedemütigt und entmenschlicht wurden.
 
Naanna, ich möchte deinen sozialen Status im Himmel wissen. Sitzen Sie mit bekehrten Christen der oberen Kaste gleichberechtigt mit Christus, oder sitzen Sie immer noch zu Füßen bekehrter Christen der oberen Kaste wie in der indischen Kirche?
 
Ich freue mich, von Ihnen zu hören, Naanna.
 
Dein Sohn ‚Unantastbarer Frühling‘
 
Dr.Suryaraju Mattimalla B.A.,M.A.,M.Phil.,Ph.D

3. písmeno

Milá Naanno,

 
Jak se máš v nebi? Užíváte si sociální rovnosti nebo stále existuje diskriminace na základě kasty jako v Indii? Vím, že mi nemůžete odpovědět, ale jsem si jistý, že se tam jednoho dne uvidíme.
 
Naanno, nikdy jsem se tě nezeptal, když jsi byl naživu, na "pojmy", které na tebe hinduisté používali, když jsi byl naživu.
 
Obecně jsou termíny myšlenky, které jsou vyjádřeny buď mluvenou, nebo psanou formou. Jak jste se tedy cítili, když vás hinduisté nazvali „nečistým, nečistým, špinavým, nedotknutelným, Madigodaa, nalla kaaki, tj. tmavá vrána atd.?
 
Cítili jste se někdy ponížení, ponížení, ponížení nebo snížení, když vás nazvali „antaraanivaadu“, tedy nedotknutelní? Věděl jsem, že ses psychicky cítil ponížený a dehumanizovaný.
 
Víš, jak jsem znal tvou bolest, protože jsem také tvůj syn a cítil jsem stejnou degradaci, odlidštění a pronásledování jako tvoji rodiče, kterým jsi vyprávěl, jak byli tvoji rodiče ponižováni a dehumanizováni hinduisty.
 
Naanno, chci znát tvé společenské postavení v nebi. Sedíte s obrácenými křesťany z vyšší kasty stejně jako s Kristem, nebo stále sedíte u nohou obrácených křesťanů z vyšší kasty jako v indické církvi?
 
Těším se na vaši zprávu, Naanno.
 
Váš syn „Nedotknutelné jaro“
 
Dr. Suryaraju Mattimalla B.A., M.A., M.Phil.,Ph.D.

 


3rd letter

 Dear Naanna,

How are you doing in Heaven? Are you enjoying social equality or is there still caste-based discrimination like in India? I know you can’t answer me, but I am sure one day I will see you there.

Naanna, I never asked you while you were alive about "terms" that Hindus used on you while you were alive.

Generally, terms are ideas that are expressed either in spoken or written form. So how did you feel when Hindus termed you as "unclean, impure, dirty, untouchable, Madigodaa, nalla kaaki i.e.dark crow etc?

Have you ever felt humiliated, degraded, dehumiliated, or reduced when they termed you as "antaraanivaadu", i.e., untouchable? I knew you felt humiliated and dehumanized psychologically.

You know how I knew your pain because I am also your son and felt the same degradation, dehumanization, persecution just like your parents that you used to tell us how your parents were humiliated and dehumanized by Hindus.

Naanna, I want to know your social status in Heaven. Are you sitting with upper-caste converted Christians equally with Christ, or are you still sitting at the feet of upper-caste converted Christians like in the Indian Church?

Looking forward to hearing from you, Naanna.

Your  son ‘Untouchable Spring"

Dr.Suryaraju Mattimalla B.A.,M.A.,M.Phil.,Ph.D

 

چوتھا خط

 پیاری نانا

 
آپ جانتے ہیں کہ ہمارے مٹی کے گھر میں میری 2000 کتابوں کی اپنی ذاتی لائبریری ہے۔ ہمارا مٹی کا گھر کتابوں کی صورت میں دولت سے بھرا پڑا ہے، سونا، ہارڈ کرنسی، جواہرات یا ہیروں میں نہیں۔
 
نانا، آپ کو معلوم ہے کہ میرے پاس آر جی کی ایک کتاب ہے جس کا نام "دی آئیڈیا آف ہسٹری" ہے۔ کولنگ ووڈ۔ یہ بہت اچھا کام ہے نانا۔ یہ بہت اچھا ہے کیونکہ ہمارا تعلق اس تاریخ سے ہے۔
 
جب آپ پر ذات پات، اچھوت، ناپاک، پاکیزہ، مقدس، تخفیف کا تصور نافذ ہوا تو آپ کو کیسا لگا؟ میں جانتا ہوں کہ آپ ان سے بھاگنا چاہتے ہیں، لیکن آپ کے پاس انگریزی کی تعلیم نہیں ہے کہ آپ مغربی نانا بھاگ جائیں۔ مغرب میں بھی وہ ہر جگہ موجود ہیں۔ وہ ہمہ گیر ہیں۔
 
نانا، عام طور پر، خیالات انسانوں کی ذہنی نمائندگی کرتے ہیں۔ انہوں نے اپنے ذہن میں ہمیں اچھوت، ناقابلِ نظر، ناقابلِ رسائی، ناقابلِ چھوا کیسے بنا لیا؟ انہوں نے ہمارے بارے میں ذیلی انسانوں یا چلنے پھرنے والے مردار کے تصور کو کیسے بنایا؟
 
نانا، یہاں تک کہ برٹانیکا نے ہمیں "اچھوت" یا ہندوستانی معاشرے کے سب سے نچلے طبقے کے طور پر بیان کیا، جب کہ اس نے ہمارے تخلیق کاروں کو "خیال" کے معنی جانے بغیر "اعلیٰ، عالم، پنڈت، اور پادری" کے طور پر بیان کیا۔
 
نانا کا خیال آفاقی بھلائی کے ترقی پسند احساس سے وابستہ ہے، لیکن ہندوستانی تناظر میں، سائنسی یا ترقی پسند لفظ کہلانے والا خیال "اوتار" نانا کی شکل اختیار کر گیا جیسا کہ جیمز کیمرون نے ہندوستانی نظریے کے ساتھ کیا تھا۔
 
نانا، ہندوستانی نظریات کے خیالات نے آپ کو زندگی بھر غیر انسانی بنا دیا ہے۔ میں امید کر رہا ہوں کہ کم از کم آپ سماجی مساوات سے لطف اندوز ہوں گے، جیسا کہ جان رالز نے کرائسٹ کی عدالت میں کہا تھا۔ آسمانی یا آسمانی عدالت ہمارے ہندوستانی مقدس دھاگے جیسے روایتی دھاگوں کو برقرار رکھ سکتی ہے یا نہیں رکھتی۔
 
میں جانتا تھا کہ جب میں نے آپ کو کچھ سال پہلے دیکھا تھا تو آپ "چلتے پھرتے لاش" بن گئے تھے۔ آپ ایک خاتون مائی فلائر تھیں، نانا، بالکل کسی دوسرے انترانیواڈو کی طرح۔ ہماری زندگی، موت، تقاریب، تعلیم، سانس، سب کچھ ان کے ذریعے طے ہوتا ہے۔
 
نانا، میں تم سے معافی مانگنا چاہتا ہوں کہ تم مرتے وقت تمہارے ساتھ نہیں تھی۔ نانا، آپ کی حالت جاننے کے بعد بھی ہندو سرزمین کے اس کیچڑ میں نہ آنے کے لیے مجھے تاریخ میں 'ظالم بیٹا' کہا جا سکتا ہے، کیونکہ میں ایک اچھوت، نانا ہونے کے خیال سے ہی بدتمیزی کر رہا ہوں۔ میں اپنے چھوٹے بچے کو ایک اور اچھوت وجود، نانا نہیں بنانا چاہتا۔ میرے پاس کوئی چارہ نہیں تھا، اس لیے میں نے اپنی شناخت کے بارے میں ان کے خیالات کا سامنا کیا۔ نانا، لیکن میرے چھوٹے لڑکے کے پاس ان کے خیالات سے بچنے کا انتخاب تھا۔ نانا اس معاملے میں ظالمانہ ہونے کے لیے معذرت خواہ ہیں۔
 
آپ کا بیٹا
 
ڈاکٹر سوریراجو متیملہ