Tuesday, 2 November 2021

पहला अक्षर pahala akshar

 

माय डियर नैना
भारतीय ब्राह्मणों ने आपको "अछूत", "अदृश्य", "अप्राप्य", "अनछाया" के रूप में परिभाषित किया। हम ब्राह्मणों द्वारा "वॉकिंग-कैरियन", "वॉकिंग-कॉर्स", "वॉकिंग-शव", "अचुत", "चांडाला", "पंचमा", "मडिगा" हैं। ब्राह्मण पूरी दुनिया से प्यार करते हैं, नन्ना। कोई भी हमें "अछूत", "अदृश्य", "अप्राप्य", "अनछाया", "वॉकिंग-कैरियन", "वॉकिंग-कॉर्स", "वॉकिंग-शव", "अछूत" के रूप में नामित करने के लिए "मानवता के खिलाफ अपराधी" के रूप में नहीं मानता है। ", "चांडाल", "पंचमा", "मडिगा" अंत में, आप एशिया में किसी भी अछूत की तरह "वॉकिंग-कैरियन" के रूप में मर गए, नाना।
अगर मैं आपसे हमारे निर्माता यानी ब्राह्मण को परिभाषित करने के लिए कहूं, तो आप अपने शब्दों में ब्राह्मण को कैसे परिभाषित करते हैं, नन्ना? "मानवता के खिलाफ अपराधी," या "मानव अधिकारों के उल्लंघनकर्ता के रूप में," या "मानव अधिकारों की सार्वभौमिक घोषणा के उल्लंघनकर्ता के रूप में," या "पृथ्वी पर एक अमानवीय प्राणी के रूप में," या "मानव अधिकारों के हत्यारे के रूप में। "
लेकिन पश्चिमी समाज ने हमारे प्राणियों को "पंडित" "पुजारी" "सुंदर" "विद्वान" "आध्यात्मिक नेता" "गुरु" "अवतार" "ईमानदार" "मेहनती" "योग गुरु" "ध्यान गुरु" "कैम्ब्रिज विश्वविद्यालय के विद्वान" "ऑक्सफोर्ड" के रूप में परिभाषित किया यूनिवर्सिटी स्कॉलर्स" "कोलंबिया यूनिवर्सिटी स्कॉलर्स" "बीबीसी आइकन्स" "सीएनएन आइकॉन्स" "अमेरिकन आइकॉन्स" "वेस्टर्न आइकॉन्स" "इंडियन आइकन्स" "क्रिकेटर्स" "जीनियस" आदि नाना।
मैंने स्थानीय भाषा का अध्ययन किया ताकि मैं आपके ईमानदार जीवन का वर्णन करने के लिए "जोरगन्स" जैसे शब्दों का उपयोग  कर सकूं, नन्ना। क्योंकि ब्राह्मणों या उनके पैदल सैनिकों ने हमें अंग्रेजों के भारत आने तक स्कूल जाने की अनुमति नहीं दी। हम पहली पीढ़ी के अछूत हैं। वे आपको कभी स्कूल नहीं जाने देते। हमें 6000 वर्षों तक पढ़ने और सीखने से मना किया गया था जब तक कि ब्रिटिश मानवतावादी, विशेष रूप से पश्चिमी प्रोटेस्टेंट ईसाई मिशनरी, उन्हें सभ्य बनाने के लिए भारत नहीं आए। लेकिन वे असफल रहे, नाना।
नाना, आप मुझे अंग्रेजी लेखन में एक महान विद्वान के रूप में देखना चाहते हैं। मैं जॉन रॉल्स की तरह एक महान विद्वान कैसे बन सकता हूं, या मैं अपने टूटे हुए अंग्रेजी कौशल, नाना के साथ उनकी " थ्योरी ऑफ जस्टिस" जैसी भव्य रचना कैसे लिख सकता हूं? पश्चिमी दुनिया में से कोई भी हमारे ब्राह्मण-निर्मित या निर्मित अछूतों और हिंदुओं, बौद्धों, मुसलमानों, सिखों, जैनों या नाना के हाथों उनकी भेद्यता के बारे में बात नहीं करता है।
नाना, शांति से आराम करो।
हमारे भगवान आपको अपने स्वर्गीय राज्य में प्रवेश प्रदान करें। नन्ना
आपके बेटे,
डॉ. सूर्यराजू मट्टिमल्ला
maay diyar naina
bhaarateey braahmanon ne aapako "achhoot", "adrshy", "apraapy", "anachhaaya" ke roop mein paribhaashit kiya. ham braahmanon dvaara "voking-kairiyan", "voking-kors", "voking-shav", "achut", "chaandaala", "panchama", "madiga" hain. braahman pooree duniya se pyaar karate hain, nanna. koee bhee hamen "achhoot", "adrshy", "apraapy", "anachhaaya", "voking-kairiyan", "voking-kors", "voking-shav", "achhoot" ke roop mein naamit karane ke lie "maanavata ke khilaaph aparaadhee" ke roop mein nahin maanata hai. ", "chaandaal", "panchama", "madiga". ant mein, aap eshiya mein kisee bhee achhoot kee tarah "voking-kairiyan" ke roop mein mar gae, naana.
agar main aapase hamaare nirmaata yaanee braahman ko paribhaashit karane ke lie kahoon, to aap apane shabdon mein braahman ko kaise paribhaashit karate hain, nanna? "maanavata ke khilaaph aparaadhee," ya "maanav adhikaaron ke ullanghanakarta ke roop mein," ya "maanav adhikaaron kee saarvabhaumik ghoshana ke ullanghanakarta ke roop mein," ya "prthvee par ek amaanaveey praanee ke roop mein," ya "maanav adhikaaron ke hatyaare ke roop mein. "
lekin pashchimee samaaj ne hamaare praaniyon ko "pandit" "pujaaree" "sundar" "vidvaan" "aadhyaatmik neta" "guru" "avataar" "eemaanadaar" "mehanatee" "yog guru" "dhyaan guru" "kaimbrij vishvavidyaalay ke vidvaan" "oksaphord" ke roop mein paribhaashit kiya yoonivarsitee skolars" "kolambiya yoonivarsitee skolars" "beebeesee aaikans" "seeenen aaikons" "amerikan aaikons" "vestarn aaikons" "indiyan aaikans" "kriketars" "jeeniyas" aadi naana.
mainne sthaaneey bhaasha ka adhyayan kiya taaki main aapake eemaanadaar jeevan ka varnan karane ke lie "joragans" jaise shabdon ka upayog na kar sakoon, nanna. kyonki braahmanon ya unake paidal sainikon ne hamen angrejon ke bhaarat aane tak skool jaane kee anumati nahin dee. ham pahalee peedhee ke achhoot hain. ve aapako kabhee skool nahin jaane dete. hamen 6000 varshon tak padhane aur seekhane se mana kiya gaya tha jab tak ki british maanavataavaadee, vishesh roop se pashchimee protestent eesaee mishanaree, unhen sabhy banaane ke lie bhaarat nahin aae. lekin ve asaphal rahe, naana.
naana, aap mujhe angrejee lekhan mein ek mahaan vidvaan ke roop mein dekhana chaahate hain. main jon rols kee tarah ek mahaan vidvaan kaise ban sakata hoon, ya main apane toote hue angrejee kaushal, naana ke saath unakee "e thyoree oph jastis" jaisee bhavy rachana kaise likh sakata hoon? pashchimee duniya mein se koee bhee hamaare braahman-nirmit ya nirmit achhooton aur hinduon, bauddhon, musalamaanon, sikhon, jainon ya naana ke haathon unakee bhedyata ke baare mein baat nahin karata hai.
naana, shaanti se aaraam karo.
hamaare bhagavaan aapako apane svargeey raajy mein pravesh pradaan karen. nanna
aapake bete,
do. sooryaraajoo mattimalla

 

الحرف الأول alharf al'awal

 عزيزي نعانا

عرّفك البراهمة الهنود على أنك "لا يمكن المساس به" ، "غير مرئي" ، "غير قابل للقبول" ، "غير قابل للظلال". نحن "المشي كاريون" ، "المشي الجثة" ، "المشي الجثة" ، "أشوت" ، "تشاندالا" ، "بانشاما" ، "ماديجا" للبراهمين. البراهمة محبوبون من العالم بأسره ، نانا. لا أحد يعامله على أنه "مجرم ضد الإنسانية" لأنه وصفنا بـ "لا يمكن المساس بها" ، "غير مرئي" ، "غير قابل للقبول" ، "غير قابل للظلال" ، "المشي الجيفة" ، "المشي على الجثة" ، "المشي الجثة" ، "عشوت "،" Chandala "،" Panchama "،" Madiga ". أخيرًا ، ماتت كـ "كاريون مشي" مثل أي شخص لا يمكن المساس به في آسيا ، naanna.
إذا طلبت منك تحديد منشئنا ، أي براهمين ، كيف تعرف براهمين في كلماتك يا Naanna؟ بصفته "مجرمًا ضد الإنسانية" أو "كمنتهك لحقوق الإنسان" أو "كمنتهك للإعلان العالمي لحقوق الإنسان" أو "كمخلوق غير إنساني على الأرض" أو "كقاتل لحقوق الإنسان. "
لكن المجتمع الغربي عرّف مخلوقاتنا على أنها "بانديت" "كهنة" "جميلون" "علماء" "قادة روحيون" "معلمون" "أفاتار" "صادقة" "مجتهدون" "معلمو اليوغا" "خبراء التأمل" "علماء جامعة كامبريدج" "أكسفورد علماء الجامعة "" علماء جامعة كولومبيا "" أيقونات بي بي سي "" أيقونات سي إن إن "" أيقونات أمريكية "" أيقونات غربية "" أيقونات هندية "" كريكيتيرز "" جينيوس "إلخ naanna.
لقد درست اللغة العامية حتى لا أتمكن من استخدام المزيد من الكلمات مثل "joragns" لوصف حياتك الصادقة ، Naanna. لأن Brahmins أو جنودهم لم يسمحوا لنا أبدًا بالذهاب إلى المدرسة حتى وصل البريطانيون إلى الهند. نحن الجيل الأول المنبوذين. لا يسمحون لك بالذهاب إلى المدرسة أبدًا. لقد مُنعنا من القراءة والتعلم لمدة 6000 عام حتى وصل الإنسانيون البريطانيون ، وخاصة المبشرين المسيحيين البروتستانت الغربيين ، إلى الهند لتحضيرهم. لكنهم فشلوا يا نعانا.
Naanna ، تريد أن تراني كباحث عظيم في الكتابة باللغة الإنجليزية. كيف يمكنني أن أصبح عالماً عظيماً مثل جون راولز ، أو كيف يمكنني كتابة عمل كبير مثل "نظرية العدالة" بمهاراتي الإنجليزية المكسورة ، ناانا؟ لا أحد من العالم الغربي يتحدث عن المنبوذين الذين أنتجهم البراهمين أو خلقوه وعن ضعفهم على أيدي الهندوس أو البوذيين أو المسلمين أو السيخ أو الجانيين أو النانا.
Naanna ، ارقد في سلام.
ربنا يمنحك دخول مملكته السماوية نعانا
إبنك،
الدكتور سورياراجو ماتيمالا
eazizi naeana
errfk albarahimat alhunud ealaa 'anak "la yumkin almisas bihi" , "ghayr maryiy" , "ghayir qabil lilqabuli" , "ghayar qabil lilzalali". nahn "almashy karyun" , "almashy aljuthata" , "almashy aljuthata" , "'ashut" , "tshandala" , "banshama" , "madija" lilbarahmin. albarahimat mahbubun min alealam bi'asrih , nana. la 'ahad yueamiluh ealaa 'anah "mujrim dida al'iinsaniati" li'anah wasafna bi "la yumkin almisas biha" , "ghayr maryiy" , "ghayar qabil lilqabuli" , "ghayar qabil lilzalali" , "almashy aljifata" , "almashy ealaa aljuthati" , "almashy aljuthati" , "eshut "," Chandala "،" Panchama "،" Madiga ". akhyran , matat ka "karyun mashi" mithl 'ayi shakhs la yumkin almisas bih fi asia , naanna.
'iidha talabt mink tahdid munshiinan ، 'ay brahmin , kayf taerif barahmin fi kalimatik ya Naanna? bisifatih "mjrman dida al'iinsaniati" 'aw "kamunatihik lihuquq al'iinsani" 'aw "kamuntihik lil'iielan alealamii lihuquq al'iinsani" 'aw "kamakhluq ghayr 'iinsaniin ealaa al'arda" 'aw "kaqatil lihuquq al'iinsani. "
lakina almujtamae algharbia errf makhluqatina ealaa 'anaha "bandit" "khanatun" "jmilun" "eulama'a" "qadat ruhyun" "muealimuna" "'afatar" "sadiqatun" "mujtahidun" "muealimu alyugha" "khubara' alta'amulu" "eulama' jamieat kambiridji" "'uksfurd eulama' aljamiea "" eulama' jamieat kulumbia "" 'ayqunat bi bi si "" 'ayqunat si 'iin 'iin "" 'ayqunat 'amrikia "" 'ayqunat gharbia "" 'ayqunat hindia "" krikitirz "" jinyus "'iilakh naanna.
laqad darasat allughat aleamiyat hataa la 'atamakan min astikhdam almazid min alkalimat mithl "joragns" liwasf hayatik alsaadiqat , Naanna. li'ana Brahmins 'aw junudahum lam yasmahuu lana abdan bialdhahab 'iilaa almadrasat hataa wasal albiritaniuwn 'iilaa alhindu. nahn aljil al'awal almanbudhina. la yasmahun lak bialdhahab 'iilaa almadrasat abdan. laqad munena min alqira'at waltaealum limudat 6000 eam hataa wasal al'iinsaniuwn albiritaniuwn , wakhasatan almubashirin almasihiiyn alburwtistant algharbiiyn , 'iilaa alhind litahdirihim. lakinahum fashiluu ya nieana.
Naanna , turid 'ana tirani kabahith eazim fi alkitabat biallughat al'iinjliziati. kayf yumkinuni 'an 'asbah ealmaan ezymaan mithl jun rawlz , 'aw kayf yumkinuni kitabat eamal kabir mithl "nazariat aleadalati" bimaharaatay al'iinjliziat almaksurat , naana? la 'ahad min alealam algharbii yatahadath ean almanbudhayn aladhin 'untajahum albarahimin 'aw khalaquh waean daefihim ealaa 'aydi alhindus 'aw albudhiiyn 'aw almuslimin 'aw alsiykh 'aw aljaniin 'aw alnaana.
Naanna , airqud fi salam.
rabuna yamnahuk dukhul mamlakatih alsamawiat naeanan
'iibink,
alduktur suryaraju matimala

第一个字母 Dì yī gè zìmǔ

 

亲爱的娜娜
印度婆罗门将你定义为不可触碰的看不见的不可接近的不可遮蔽的。我们是婆罗门的行尸行尸行尸“Achut”“Chandala”“Panchama”“Madiga”。婆罗门受到全世界的喜爱,naanna。没有人将他称反人类罪犯,因为他将我们命名为不可触碰的看不见的无法接近的无法阴影的行走的腐肉行走的尸体行走的尸体阿楚特” ”“Chandala”“Panchama”“Madiga”。最后,你像亚洲任何贱民一样,作为行走的腐肉死去,娜安娜。
如果我让你定义我们的创造者,即婆罗门,你如何定义婆罗门,Naanna?作危害人类罪,或为侵犯人权者,或为违反世界人权宣言的人,或为地球上的非人生物,或为人权杀手
但是西方社会将我们的生物定义为“Pandit”“”“”“学者”“精神领袖”“”“阿凡达”“诚实”“”“瑜伽大”“冥想大”“剑桥大学学者”“牛津大学学者”“伦比亚大学学者”“BBC 图标”“CNN 图标”“美国图标”“西方图标”“印度图标”“板球运动员”“天才等等。
我学习了白话,所以我不能用更多像“joragns”这样的词来形容你的诚实生活,naanna。因为在英国人到达印度之前,婆罗门或他们的步兵从不允许我们上学。我们是第一代贱民。他们从不允许你上学。 6000 年来,我们一直被禁止阅读和学习,直到英国人文主义者,特别是西方新教基督教传教士,来到印度教他们文明。但他们失败了,娜娜。
Naanna,你想把我看作是一位伟大的英语写作学者。我怎么能成为像约翰·罗尔斯这样的伟大学者,或者我怎么能用我破烂的英语技能写出像他的义论这样的伟大作品,娜安娜?西方世界没有人谈论我们的婆罗门生产或创造的贱民,以及他们在印度教徒、佛教徒、穆斯林、锡克教徒、耆那教徒或 Naanna 手中的脆弱性。
娜娜,安息吧。
愿我们的主让你进入他的天国。Naanna
你的儿子,
Suryaraju Mattimalla 博士
Wǒ qīn'ài de nà nà
yìndù póluómén jiàng nǐ dìngyì wèi “bùkě chù pèng de”,“kàn bùjiàn de”,“bùkě jiējìn de”,“bùkě zhēbì de”. Wǒmen shì póluómén de “xíng shī”,“xíng shī”,“xíng shī”,“Achut”,“Chandala”,“Panchama”,“Madiga”. Póluómén shòudào quán shìjiè de xǐ'ài,naanna. Méiyǒu rén jiāng tāchēng wèi “fǎn rénlèi zuìfàn”, yīnwèi tā jiāng wǒmen mìngmíng wèi “bùkě chù pèng de”,“kàn bùjiàn de”,“wúfǎ jiējìn de”,“wúfǎ yīnyǐng de”,“xíngzǒu de fǔròu”,“xíngzǒu de shītǐ”,“xíngzǒu de shītǐ”,“ā chǔ tè” ”,“Chandala”,“Panchama”,“Madiga”. Zuìhòu, nǐ xiàng yàzhōu rènhé jiànmín yīyàng, zuòwéi “xíngzǒu de fǔròu” sǐqù, nà ānnà.
Rúguǒ wǒ ràng nǐ dìngyì wǒmen de chuàngzào zhě, jí póluómén, nǐ rúhé dìngyì póluómén,Naanna? Zuòwéi “wéihài rénlèi zuì”, huò “zuòwéi qīnfàn rénquán zhě”, huò “zuòwéi wéifǎn shìjiè rénquán xuānyán de rén”, huò “zuòwéi dìqiú shàng de fēi rén shēngwù”, huò “zuòwéi rénquán shāshǒu”. ”
Dànshì xīfāng shèhuì jiāng wǒmen de shēngwù dìngyì wèi “Pandit”“mùshměil씓xuézh씓jīngshén lǐngxiù”“dàshāfándᔓchéngsh픓qínfèn”“yújiā dàshmíngxiǎng dàshjiànqiáo dàxué xuézh씓niújīn dàxué xuézh씓gēlúnbǐyǎ dàxué xuézh씓BBC túbiāo”“CNN túbiāo”“měiguó túbiāo”“xīfāng túbiāo”“yìndù túbiāo”“bǎn qiú yùndòngyuán”“tiāncái” děng děng.
Wǒ xuéxíle báihuà, suǒyǐ wǒ bùnéng yòng gèng duō xiàng “joragns” zhèyàng de cí lái xíngróng nǐ de chéngshí shēnghuó,naanna. Yīnwèi zài yīngguó rén dàodá yìndù zhīqián, póluómén huò tāmen de bùbīng cóng bù yǔnxǔ wǒmen shàngxué. Wǒmen shì dì yī dài jiànmín. Tāmen cóng bù yǔnxǔ nǐ shàngxué. 6000 Niánlái, wǒmen yīzhí bèi jìnzhǐ yuèdú hé xuéxí, zhídào yīngguó rénwén zhǔyì zhě, tèbié shì xīfāng xīnjiào jīdūjiào chuánjiào shì, lái dào yìndùjiào tāmen wénmíng. Dàn tāmen shībàile, nà nà.
Naanna, nǐ xiǎng bǎ wǒ kàn zuò shì yī wèi wěidà de yīngyǔ xiězuò xuézhě. Wǒ zěnme néng chéngwéi xiàng yuēhàn·luō ěr sī zhèyàng de wěidà xuézhě, huòzhě wǒ zěnme néng yòng wǒ pòlàn de yīngyǔ jìnéng xiě chū xiàng tā de “zhèngyì lùn” zhèyàng de wěidà zuòpǐn, nà ānnà? Xīfāng shìjiè méiyǒu rén tánlùn wǒmen de póluómén shēngchǎn huò chuàngzào de jiànmín, yǐjí tāmen zài yìndù jiàotú, fójiàotú, mùsīlín, xí kè jiàotú, qí nà jiào tú huò Naanna shǒuzhōng de cuìruò xìng.
Nà nà, ānxí ba.
Yuàn wǒmen de zhǔ ràng nǐ jìnrù tā de tiānguó.Naanna
nǐ de érzi,
Suryaraju Mattimalla bó