Tuesday, 2 November 2021

5. písmeno

 

Milá Naanno,

 

Čtu dialektiku. Čtu, co to znamená, a je tam napsáno ‚lidský diskurz, který produkuje pravdu‘ naanna. Ale náš jihoasijský diskurz je diskursem zločinu proti lidskosti naanna. Obecně platí, že dialektiky, ať už jsou to hegelovské dialekty nebo kantovské dialekty nebo dialekty Johna Rawlsia nebo dialekty Slavoje Žižka nebo dialekty Michaela Foucauda nebo biblické dialekty, odhalují sociální realitu svých příslušných společností, naanna. Ale zajímalo by mě, jestli je v indické společnosti vůbec nějaký dialekt?

 

Naanno, celý život jsi byla vystavena lžím indické dialektiky, od narození až po smrt. Celý život jsi byla pronásledována jako každá nedotknutelná naanna. Ale takzvané globální orgány pro lidská práva nikdy nehlasují za vaši dehumanizační naannu, protože je to obří Anakonda, kterou nemohou porazit naannu. Jsme mravenci, naanno. Jsme samice Mayfliers naanna.

 

Naanno, doufám, že si užíváš dialektiku v nebi, Naanno. Nevím, zda v nebi existuje dialektika, nebo opravdu nevím, jak nebe vypadá, ale všichni víme, co znamená ‚peklo na zemi‘, naanna. Známe jen utrpení, bolest, ponížení, odmítnutí, redukci, peklo v podobě našeho kastového systému a nedotknutelnosti naanna.

 

Naanno, dokonce ani psychoanalytičtí teoretici nedokázali analyzovat hloubku našich ontologických zranění skrze tento odporný kastovní systém a nedotknutelnost naanna. Je to ontologická rána od našeho narození až po smrt.

 

Skončil jsem naanna. Nemůžu se ani odvážit dotknout se jejich Matky Indie naanny, která ve mně vytvořila tuto ontologickou ránu jako každá naanna „chodící mrtvoly“.

 

Naanno, odporné praktiky kastového systému a nedotknutelnost tě zabily ve velmi mladém věku.

 

Promiň, naanna; Chtěl jsem vám vyprávět o svém kastovním ponížení, degradaci, odlidštění a nedotknutelnosti od základní školy po univerzitu v Indii, Brazílii, Austrálii a Etiopii, ale zkrotil jsem se, abych vám neublížil.

 

Teď tu nejsi a nikdy k nám nepřijdeš, kromě toho, že bychom měli přijít k tobě naanna. Teď jsi nedosažitelný, jako by nás dali do našich ghett. Naše ghetta jsou pro ně nedosažitelná.

 

Naanno, jsem svobodná lidská bytost v evropské společnosti. Získal jsem lidský status zde v Evropě, naanno.

 

Uvidíme se v budoucnu.

 

Váš syn „Nedotknutelné jaro“

 

Dr. Suryaraju Mattimalla B.A., M.A., M.Phil.,Ph.D

 

No comments:

Post a Comment