Thursday, 4 November 2021

Арыец ператварыўся ў маці даліт: Мама, я цябе бачыў...

 Арыец ператварыўся ў маці даліт: Мама, я цябе бачыў...

 Арыянец ператварыўся ў маці даліт

Мама, я бачыў цябе, калі ты прачыналася ў 2 гадзіны ночы.

Заварваць чорны чай перад працай

Мама, я бачыла, як ты плакала, калі хадзіла ў школу з пустым страўнікам.

Мама, я бачыў, як ты плакала, калі вучылася ў школе з пустым страўнікам.

Мама, я бачыў твае шчаслівыя слёзы, калі вячэраў.

Мама, я бачыў, як ты прасіла ежы для мяне і маёй сястры.

Мама, я бачыў, як ты плакала, не даючы мне і маёй сястры належнай сукенкі.

Мама, я бачыла, як ты плакала, калі была апранутая ў парваную вопратку сястры.

Мама, я бачыў цябе, калі ты была ў парваным сары.

Мама, я бачыў цябе, калі ты працавала 17 гадзін у сваёй падначаленай касце - Рэдзі Індуісцкі лорд.

Мама, я бачыў цябе, калі ты працавала суровым травеньскім летам

без абутку

Без глытка вады

Без сняданку

Не стоячы ў полі

Маці, я бачыў, як цябе прыніжалі твае арыйцы.

выйсці замуж за майго недатыкальнага бацькі.

Мама, я бачыў, як ты закрывала твар, прасіла не пазнаць цябе.

Мама, я бачыў цябе, калі ты памірала, сацыяльна і псіхалагічна, каб стаць недатыкальнай.

Мама, я бачыў, як ты хаваеш сваю «арыйскую ідэнтычнасць» падчас жабравання

Маці, я бачыў, як ты ратаваў майго недатыкальнага бацьку ад забойства гонару рукамі тваіх арыйцаў.

Мама, я бачыў цябе, калі ты не змог правесці цырымоніі для маёй сястры, калі ёй споўнілася 13 гадоў.

Мама, я бачыў, як ты праклінаеш свой індуізм і арыянства, каб сацыяльна ізаляваць цябе, маю сястру і мяне, і нашага бацьку ад вашай сям'і і вёскі.

Мама, я ведаю цябе ўсё жыццё.

Мама, я бачыў, як твае слёзы ліліся, як вада, калі ты не аплаціў маю плату за школу ў 5 рупій.

Я так люблю цябе, мама.

Я і мая сястра вельмі любім цябе, мама.

Мы цябе вельмі любім, мама.

Ты не звычайная арыянка ці індуска, мама

Вы - рэвалюцыянерка-арыянка-маці

Мама, ты кінула выклік сваім арыйцам.

Мама, ты кінула выклік сваім бацькам-гаспадарам, выйшаўшы замуж за майго недатыкальнага бацькі.

Вы пакутавалі ўсё жыццё, як і любая недатыкальная маці.

Ты кінула выклік арыйскаму/індуісцкаму грамадству, застаўшыся з маім недатыкальным бацькам больш за 50 гадоў, мама.

Мама, ты ніколі не саромеешся выйсці замуж за майго смуглявага бацьку, хоць у цябе такі малочны колер

Мама, ты ніколі не саромеешся любіць мяне і маю сястру, хоць мы цемнаскурыя дзеці

Мама, ты ніколі не была расісткай, але ты цудоўная кахаючая маці.

Вы абаранілі мяне і маю сястру ад штодзённага прыніжэння кастаў і колераў з боку вашых калег-індусаў.

Вы выдатная маці, мама.

 Мама, я цябе бачыў...

Ваш сын

Dr.Suryaraju Mattimalla
Aryjec pieratvaryŭsia ŭ maci dalit: Mama, ja ciabie bačyŭ...
 Aryjaniec pieratvaryŭsia ŭ maci dalit

Mama, ja bačyŭ ciabie, kali ty pračynalasia ŭ 2 hadziny nočy.

Zavarvać čorny čaj pierad pracaj

Mama, ja bačyla, jak ty plakala, kali chadzila ŭ školu z pustym straŭnikam.

Mama, ja bačyŭ, jak ty plakala, kali vučylasia ŭ školie z pustym straŭnikam.

Mama, ja bačyŭ tvaje ščaslivyja sliozy, kali viačeraŭ.

Mama, ja bačyŭ, jak ty prasila ježy dlia mianie i majoj siastry.

Mama, ja bačyŭ, jak ty plakala, nie dajučy mnie i majoj siastry naliežnaj sukienki.

Mama, ja bačyla, jak ty plakala, kali byla apranutaja ŭ parvanuju vopratku siastry.

Mama, ja bačyŭ ciabie, kali ty byla ŭ parvanym sary.

Mama, ja bačyŭ ciabie, kali ty pracavala 17 hadzin u svajoj padnačalienaj kascie - Redzi Induiscki lord.

Mama, ja bačyŭ ciabie, kali ty pracavala surovym travieńskim lietam

biez abutku

Biez hlytka vady

Biez sniadanku

Nie stojačy ŭ poli

Maci, ja bačyŭ, jak ciabie prynižali tvaje aryjcy.

vyjsci zamuž za majho niedatykaĺnaha baćki.

Mama, ja bačyŭ, jak ty zakryvala tvar, prasila nie paznać ciabie.

Mama, ja bačyŭ ciabie, kali ty pamirala, sacyjaĺna i psichalahična, kab stać niedatykaĺnaj.

Mama, ja bačyŭ, jak ty chavaješ svaju «aryjskuju identyčnasć» padčas žabravannia

Maci, ja bačyŭ, jak ty ratavaŭ majho niedatykaĺnaha baćku ad zabojstva honaru rukami tvaich aryjcaŭ.

Mama, ja bačyŭ ciabie, kali ty nie zmoh praviesci cyrymonii dlia majoj siastry, kali joj spoŭnilasia 13 hadoŭ.

Mama, ja bačyŭ, jak ty praklinaješ svoj induizm i aryjanstva, kab sacyjaĺna izaliavać ciabie, maju siastru i mianie, i našaha baćku ad vašaj siamji i vioski.

Mama, ja viedaju ciabie ŭsio žyccio.

Mama, ja bačyŭ, jak tvaje sliozy lilisia, jak vada, kali ty nie aplaciŭ maju platu za školu ŭ 5 rupij.

JA tak liubliu ciabie, mama.

JA i maja siastra vieĺmi liubim ciabie, mama.

My ciabie vieĺmi liubim, mama.

Ty nie zvyčajnaja aryjanka ci induska, mama

Vy - revaliucyjanierka-aryjanka-maci

Mama, ty kinula vyklik svaim aryjcam.

Mama, ty kinula vyklik svaim baćkam-haspadaram, vyjšaŭšy zamuž za majho niedatykaĺnaha baćki.

Vy pakutavali ŭsio žyccio, jak i liubaja niedatykaĺnaja maci.

Ty kinula vyklik aryjskamu/induisckamu hramadstvu, zastaŭšysia z maim niedatykaĺnym baćkam boĺš za 50 hadoŭ, mama.

Mama, ty nikoli nie saromieješsia vyjsci zamuž za majho smuhliavaha baćku, choć u ciabie taki maločny kolier

Mama, ty nikoli nie saromieješsia liubić mianie i maju siastru, choć my ciemnaskuryja dzieci

Mama, ty nikoli nie byla rasistkaj, alie ty cudoŭnaja kachajučaja maci.

Vy abaranili mianie i maju siastru ad štodzionnaha prynižennia kastaŭ i kolieraŭ z boku vašych kalieh-indusaŭ.

Vy vydatnaja maci, mama.

 Mama, ja ciabie bačyŭ...

Vaš syn

Dr.Suryaraju Mattimalla
Community Verified icon

No comments:

Post a Comment